JANUSKIN
JANUSKIN

不准碰我的草莓!

東坡解:Oman maan mansikat

型號/ISBN:9786267388693

品牌/出版社:大塊

製造商/作者:艾諾-麥雅 ‧ 梅索拉

上市日/出版日:2024-03-29

規格:彩色/精裝/27*21cm/40頁
注音:否
適讀年齡:4~8

數  量:

定價:$400元

特惠價:$300 元

VIP價:$280 元

配送方式: 超商、宅配

配送地區:台澎金馬

付款方式:ATM、信用卡、貨到付款、取貨付款

與好友分享

小老鼠伊爾瑪在花園裡辛勤地工作,期待採收那些鮮紅欲滴的草莓,卻發現草莓被咬了一個大洞,這引發她的恐懼,擔心神秘的入侵者究竟是誰。故事細膩地描繪伊爾瑪的情緒變化,並透過無家可歸者的故事,讓她學會理解不同處境的人。

小老鼠伊爾瑪在寧靜的花園裡辛勤地工作
正當她準備採收碩大飽滿、鮮紅欲滴的草莓時

咦?草莓上怎麼出現了一個洞?
是小偷!花園裡面竟然出現了入侵者!他會是誰呢?

芬蘭插畫家艾諾-麥嘉 ‧ 梅索拉以美麗的北歐庭園為背景,創作出這動人的故事。她大膽地運用紅、黃、藍、黑等色彩,透過水彩畫呈現如夢似幻的暈染效果。讀者翻閱書頁時,彷彿能聽到蒼蠅振翅飛過的嗡嗡聲,聞到草莓散發的香甜氣息,並感受到迎面而來的微風。

故事背景設定在溫暖的夏天,伊爾瑪的草莓逐漸成熟,趕緊採來製作成果醬。然而,恐怖的事情發生了!她發現有人偷吃了草莓,憤怒的伊爾瑪決定展開行動找出罪魁禍首,卻意外撞見一群被迫背井離鄉的訪客。他們的痛苦軟化了佔有慾強烈的伊爾瑪,讓她決定伸出援手。

這是一部描述克服偏見、懷抱同理心的作品。小老鼠的情緒從一開始的憤怒與不安逐漸轉變,她透過無家可歸者的遭遇,學著理解不同處境的人。儘管劇情涉及人類共有的情感、差異性、飢餓和移民等社會問題,但全書的基調充滿溫柔與希望,以及令人會心一笑的幽默。


譯者的話

我在翻譯《不准碰我的草莓!》的過程中,除了欣賞充滿設計感的圖文對話,也發現了文字與圖像中隱藏的趣味。本書的芬蘭文書名「Oman maan mansikat」,會讓熟悉芬蘭文化的人立刻想起一句大家都耳熟能詳的諺語——「oma maa mansikka, muu maa mustikka」,這句話可以直譯為「自己的家(土地)是草莓,別人的家(土地)是藍莓」,常見的寓意則是「沒有比自己的家更好的地方了」。

野生的草莓與藍莓都是芬蘭寶貴的天然資產,並無高下之分,然而在芬蘭過去燒墾田野的傳統中,野生草莓常出現在適合標示為自家土地的邊界,而森林中的藍莓地則為共享或公有土地。演變到今天,諺語的意義被延伸為「自己的家最好」,草莓也在這句話中被提高了價值。對照一下故事主角伊爾瑪最後帶蝸牛們去吃森林藍莓的神情,既幫助了新訪客,還可以讓他們不再繼續吃她自己種的草莓,是不是很有趣的安排呢!

作者艾諾-麥雅 ‧ 梅索拉(Aino-Maija Metsola)作為一位優秀的平面設計師,曾設計過著名的 Marimekko 印花布「仲夏魔法」(Juhannustaika),我很欣喜地看見她這回將美麗的自然色彩與細節從印花設計延伸到兒童繪本的創作,並充分展現芬蘭人的設計思維:「兒童,值得最好的作品」,祝福大家享受閱讀此書的旅程。

暖心推薦

High媽|諮商心理師
何翩翩|牧村親子共學教室創辦人
林怡辰|作家、閱讀推廣人
林幸萩|童里繪本洋行店主
林蔚昀|作家
陳志恆|諮商心理師、作家
楊俐容|心理教育專家、CareMind 耕心學院知識長

(依筆畫排序)

 

只要貼上以下連結網址就可以將本頁面分享到 FB、LINE或其他您的任何社群空間!

https://comfibooks.com/product_detail?id=14761

.